Addestramento sul Campo

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Yusnaan
        Like  
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    4,118
    Reputation
    +350
    Location
    ehm...da qualche parte

    Status
    Offline

    Nuovo addestramento

    She's in Love


    Konoha, interno di un salone di bellezza. Una donna dall'aspetto indaffarato e con una grossa borsa, entra e si rivolge alle altre donne presenti, clienti e non, che sembravano non aspettare altro che il suo arrivo.
    Eccomi, scusate, ho avuto un'altra cliente dopo di lei.
    Non ci importa, dicci come sta.
    Avevate ragione, è completamente andata.
    Lo sapevo! Doveva succedere prima o poi.
    Giuro, non l'ho mai vista in quello stato, non so se esserne felice o iniziare a preoccuparmi. Non si è nemmeno accorta che ho cambiato balsamo.
    Cielo, allora sta male davvero. Che cosa avrà?
    Scusate, ma di chi state parlando?

    *Ascoltare per proseguire la lettura
    [Cantato Coro]


    I'm talking about Kiyomi, that's who!
    What about her? She sure is acting fishy lately! I'll say! Walking in circles! Flowers in her hairs! That girl is up to her hands in something!
    She's dizzy and she's dreamy

    Her head's up in the clouds!
    Her eyes have gone all gleamy. It's like there's no one home
    She walks away the days, mopin' on the market place!
    You ask her where she's goin'... ...She giggles like a fool! She barely sticks a toe in...down at the pool SPA. It's more than just a phase. Face it, she's just not herself!
    Is she ill? Or insane? Is it water on the brain? What has got her bothered so?
    It's the bends! It's the flu! Gosh, I wish we had a clue!
    Oh, wait! Oh, dear! Good grief! It's clear...
    SHE'S IN LOVE! SHE'S-IN-LOVE!
    Pounding heart! Ringing bells!
    Look, I think she's even wearing brand new shoes!
    She's in love! She's in love! Glory be! Lord above! Gotta be she's in love! *Stoppare la musica*
    In quel momento, il gruppo di donne vide passare Hanako, la fedele segretaria tuttofare di Kiyomi, passare fuori il negozio, ed inevitabilmente la raggiunsero in strada, chi ancora con i bigodini in testa, chi con i capelli ancora bagnati o la maschera di bellezza ancora in faccia. *Riprendere la musica*
    Hey, Hanako! – d'ya notice anything weird about you-know-who? You mean Kiyomi? I'll say!
    She acts like she don't see me, she doesn't even speak. She treats me like sashimi, left over from last week. You see her late at night, tossin' in her awesome bed!
    She's moody as a snapper, oblivious as rocks, you walk right there and tap her-
    She lays there like an ox!
    As sure as tiger bite, somethin's made her lose her head! She has lost her head!
    And she sighs, and she swoons, and she's hummin' little tunes. Even has a sorta glow!
    What on earth could it be? Any hammerhead can see!
    That sigh! That glow! That swoon!
    OH, NO!
    She's in love! SHE'S-IN-LOVE!
    See her hips! How they swish!
    Don't you wonder who's the lucky seafood dish? Ormai, in preda all'euforia più totale per la rivelazione, continuarono a cantare e ballare, correndo tra le strade del villaggio, alcune di loro ancora con le mantelline del salone addosso.
    She's in love! She's in lo-o-ove!
    See her blush! See her grin!
    Gotta be love she's in!
    Kiyomi-and-someone walkin' in the streets! K-I-S-S-I-N-G!
    Her cheeks could not flush pinker! It's clear as H2O! She's caught – hook, line and sinker!
    Crushed out! Switched on! Worked up! Far gone! Knocked down! Hard hit! In deep! That's it!
    She's in love! She's in love!

    She's-in-LOVE!
    She's in love! She's in love!
    Plain to see! Plain to see!
    No mistake! No mistake!
    Look at those moonbeams in her wake! Look at those moonbeams in her wake!
    Obvious what they must be symptoms of—
    She's in love! She's in love!

    SHE'S - IN - LOVE!


    A Villa Kiyomi, la padrona di casa era intenta a sfogliare la posta appena arrivata, con aria spensierata e passeggiando nell'atrio, quando la porta principale si aprì ed Hanako entrò con le buste della spesa.
    Oh, buongiorno Kiyomi-sama. Mh...come mai torni a quest'ora? Ah-ehm ho incontrato un paio di amiche e abbiamo...fatto 2 chiacchiere. Vedo che ha preso la posta...per caso aspettava qualche lettera in particolare? Il tono della domestica era palesemente accusatorio, ovviamente intenta a voler scoprire se i suoi sospetti fossero fondati, ma la ricca ragazza sembrava fin troppo con la testa fra le nuvole per accorgersene.
    No...ma è arrivata una nuova lettera dall'amministrazione. Raizen mi convoca per un piccolo incarico, nei quartieri abbandonati del villaggio. Oh, mi dispiace, comunico di nuovo che non si sente bene? Rispose, mentre iniziò ad andare in cucina per mettere a posto la spesa. No no, ci vado.. Potrebbe essere una buona occasione per imparare qualcosa di nuovo. Per un attimo, la domestica si bloccò di colpo dopo aver sentito parole che credeva non sarebbero mai uscite dalla bocca di Kiyomi, ma decise di far finta di niente ed aspettare di non avere più dubbi, prima di farle una domanda diretta sull'argomento. D'altronde era pur sempre Kiyomi, ed era stata innamorata una sola volta nella sua vita, in adolescenza, e da quel momento sembrava non essere stata più in grado di provare simili sentimenti per nessuno, se non per sè stessa.

    959aff8dcc0ce20381c770071e148ad1
    Nel giorno indicato nella missiva, Kiyomi uscì di casa molto in anticipo; indossò per l'occasione un kimono dalla gonna corta e dai colori sgargianti (che naturalmente aveva cucito lei stessa), legandosi i capelli con un lungo nastro rosso e si diresse al luogo di incontro con passo così leggero che ad un occhio poco attento sarebbe sembrato quasi che saltellasse. Forse non se ne rendeva neanche conto, eppure sembrava diversa, e lo stesso Raizen probabilmente ci avrebbe fatto caso, dal momento che questa si presentò sul luogo d'incontro perfettamente in orario e restò immobile ed in ascolto per tutto il suo discorso.
    Le spiegazioni che l'Hokage diede al gruppetto di ninja furono dirette ed illustravano alla perfezione ciò che avrebbero dovuto fare, ma la cosa che interessò di più la ragazza fu il punto in cui disse che i suoi cloni gli avrebbero insegnato a gestire meglio il chakra ed i suoi svariati utilizzi; niente di meglio per migliorare le proprie arti ninja, o almeno era a quello che la ragazza stava pensando in quel momento.
    Quando l'uomo terminò il suo discorso e chiese se ci fossero domande, la mano della kunoichi scattò in alto, ansiosa di poter parlare. Mi scusi, Hokage-sama: io so usare il chakra in modo da renderlo adesivo, quali altri controlli ci sono? Il suo volto non era certo allegro o sorridente, ma neanche si poteva dire che fosse duro o infastidito come al solito, specialmente come avrebbe dovuto essere in una situazione del genere, e rimase così in attesa di una risposta del gigante.
     
    .
64 replies since 21/11/2019, 00:58   1077 views
  Share  
.